Monday, April 28, 2008

Stille / Silence

Zwischen Konferenz, Messe, erhöhter Arbeitszeit wegen besager Messe, plötzlicher Domain- und damit Emailadressenänderung, sage und schreibe einem Konzert und meinen restlichen Hobbies und täglichen Verpflichtungen sah es in letzter Zeit eher schlecht aus mit Bloggen - oder Bilder editieren. Da war irgendwie keine Zeit mehr übrig, geschweige denn Energie... Weil viel geschlafen habe ich der letzten Zeit auch nicht gerade.

In between conference, exhibition, increased work load (and time) due to said exhibition, sudden change of a domain and therefor also email address, one whole concert and my other hobbies and daily duties I haven't had much time for blogging lately - or even just editing pictures. There simply wasn't any time left, let alone energy... I haven't had much sleep in the last weeks either.

Ich habe fast alles für mein letztes Wollfeepaket zusammen. Ein Teil wird nachgereicht werden und den Rest werde ich wohl erst am Freitag losschicken können, da ich weder Dienstag noch Mittwoch zu der Zeit wo irgendein Paketdienst Pakete annimmt in der Nähe eines solchen sein werde. Und Donnerstag ist ja der 1. Mai und damit Feiertag... Aber Freitag ist ja auch noch recht früh und ich hoffe meine Wollprinzessin wird's mir verzeihen können und sich trotzdem über das Paket freuen.

I have almost everything I need for my last wool fairy surprise package. One piece will be sent to my swap partner later and the rest will be sent off on Friday. It should be sent until Wednesday but since I won't be in the vicinity of package delivery service any time at all on either Tuesday or Wednesday, I just won't be able to make it any earlier. Thursday is May 1st and therefor a holiday so I can't sent it off then either... But Friday is still almost on time and I hope my wool princess will be able to forgive me and be happy about the package anyway.

Ich habe es inzwischen bis Hinweis 9 vom Spring Shawl Surprise geschafft. Bis Juni sollte ich das Ding hoffentlich fertig kriegen. Ich hab' am Freitag endlich mal die Big Basin socken aus der Six Sox KAL Gruppe angestrickt - mit der schönen ONline Wolle, die ich im letzten Paket meiner Wollfee erhalten hatte. Der erste Socken ist inzwischen auch schon fertig und der zweite ist schon ein paar Reihen weit auf den Nadeln. Diese Socken waren überraschen einfach zu stricken. Nachdem ich das Bild von denen gesehen hatte, hatte ich sie wirklich für viel schwieriger gehalten. Ich werde Bilder von den Socken posten, wenn ich dazu komme welche zu machen. ;) Ich kann aber immerhin endlich ein Bild von den fertigen Tausendschön Elfenspiegel Monkeys zeigen (ein weiteres gibt's bei mir auf Ravelry zu sehen).

I have managed to get to clue 9 from the Spring Shawl Surprise by now. I should be able to finish it until June 1st - I hope. Last Friday I finally cast on the Big Basin socks from the Six Sox KAL group on Yahoo. I used the pretty ONline yarn I got with my last package sent to me by my wool fairy. The first sock is already finished and second is on the needles and already a couple of rows long. These socks were surprisingly easy to knit. After looking at the pictures I had thought them to be a lot more difficult. I'm going to post pictures of the socks, once I've gotten around to making some. ;) I can however finally show a picture of the finished Tausendschön Elfenspiegel Monkeys (there is another up on Ravelry in my projects).

Inzwischen hatte ich auch so einige Zuwächse für meinen Stash... Unter anderem das Frühlingsabo von Handgefärbt (und in ein paar Tagen werde ich auch das Sommerabo bestellen) und ein paar Stränge von Sheepaints. Außerdem habe ich bei Drachenwolle bestellt (danke Heike ;) ), das Päckchen hat allerdings nur auf Irrwegen zu mir geschafft. Ich finde es toll wenn Leute Päckchen für mich annehmen, der Paketbote KEINE Karte bei mir hinterläßt und besagt Leute sich erst nach über einer Woche bei meinen Schwiegereltern melden, anstatt mal eben zwei Schritte zu laufen und bei mir zu klingeln um zu schauen, ob ich denn da bin... Aber egal. Die Christiane, der der Shop gehört, ist eine ganz liebe, die wirklich noch jeden Kunden einzeln betreut. Und noch dazu ist die Wolle traumhaft schön. Kann ich nur empfehlen. :) Bilder von den ganzen Strängen werden demnächst bei mir in meinem Ravelry Stash zu sehen sein.

I have received some additions for my stash in the last weeks... Among others there was the spring subscription from Handgefärbt (and in a few days I'm going to order the summer subscription) and a couple of hanks from Sheepaints. Also, I've ordered some hanks from Drachenwolle (thank you, Heike ;) ). With some delays/detours the package finally managed to reach me. I just love it when people accept packages for me, the delivery guy does NOT leave a card telling me where it is and said people talk to my parents-in-law after more than a week about the package instead of walking to steps and ringing my door bell to see if I'm actually home... Anyway, Christiane, whose shop Drachenwolle is, is a wonderful and sweet person, who still takes care to attend to every customer personally. And the yarn is just amazingly beautiful. I can recommend her shop wholeheartedly. :) Pictures of the hanks will up and visible in my Ravelry Stash in a little while.

Ich hatte ja auch noch weitere Bilder von meiner Hochzeit versprochen. Dummerweise haben wir sie nicht in digitaler Form vom Fotostudio bekommen, so müssen wir sie jetzt alle mühsam einscannen. Wir haben nicht gerade den schnellsten Scanner und da wir sie auch noch in einer sehr hohen Auflösung einscannen (damit sie auch noch gut aussehen) dauert es mal eben in etwa eine halbe Stunde pro Bild... Die ersten 8 Bilder haben wir immerhin aber schon fertig und mehr werden am Donnerstag folgen. Hier aber trotzdem schonmal die ersten 8. Wie immer werden sie größer wenn ihr drauf klickt.

I had promised more pictures from my wedding. However the studio didn't send them to us in digital form, so we have to painstakingly scan them all in ourselves. We don't really have the fastest scanner under the sun and since we are scanning the pictures with a high resolution (so they'll look good) it takes us around half an hour per picture... At least we have the first 8 already done and more will follow on Thursday. So here you'll get to see the first 8 of those pictures. As usual you can get a bigger version of those pictures by clicking on them.

Tuesday, April 01, 2008

2. Wollfeepaket / 2nd Wool Fairy package

Nach einem besonders entnervenden, stressigen und langen Tag bei der Arbeit kam ich heute Abend zu Hause an (um 8 Uhr, nachdem ich kurz nach 6 Uhr morgens das Haus verlassen hatte) und fand nicht nur meinen Mann beim Kochen - ach wie schön, daß ich das nicht machen mußte! :) - sondern auch noch das zweite Päckchen von meiner Wollfee (und ein Päckchen von Mariannes Opalwolle, dessen Inhalt ich noch nicht zeigen kann, weil Teile davon an meine Wollprinzessin gehen). Ein schöner Ausklang für einen durchweg bescheidenen Tag. :)

After an especially nerve wrecking, stressful and long day at work I came home in the evening (it was 8 pm, I had left the house a few minutes after 6 am) and did not just find my husband busily preparing dinner - wonderful that I didn't have to do it! :) - but I also found the second package from my wool fairy (plus a package from Mariannes Opalwolle, the contents of which I can't show you yet since parts of it will go to my wool princess). A nice ending for a through and through miserable day. :)

Meine Wollfee hat mich auch wieder ganz toll beschenkt und mir eine große Freude damit gemacht. :) Zum einen hat sie mir einen lieben, drei Seiten langen Brief dazu gelegt - zum Horror meines Mannes auf pinkfarbenem Briefpapier mit Diddlmäusen drauf. Das sind nämlich zwei der Sachen, die er am aller wenigsten leiden kann. Woraufhin ich mit dem Papier hinter ihm her bin (um ihn zu ärgern) und er versucht hat mich abzuwehren, weil wenn er das Papier berühren würde, könnte er sich vielleicht noch was wegholen. Wie sagt er immer so schön: "Pink macht Pickel". :D Und ich nehme jede Gelegenheit war, ihn zu ärgern. ;)

My Wool fairy had once again a great Hand for choosing the contents and made me very happy. :) First off, there was a lovely letter, three pages long - and to the horror of my husband on pink paper with Diddl mice on it. Those are two things, he really hates. Which made me run after him with the paper in hand (trying to annoy him of course), which in turn made him try very hard to fend me off so he wouldn't touch the paper since otherwise he might catch something. He tends to say: "Pink makes zits". :D And I use every chance I can get to annoy him. ;)

Als nächstes fand ich, vom Geschenkpapier befreit, einen süßen kleinen Minisockenschlüsselanhänger (der hängt jetzt auch schon an meinem Schlüsselbund :) ) und After Eight Sticks (mjamn). An dieser Stelle fingen dann die Katzen an neugierig zu werden. Zuerst kam Nephtys um zu schauen was ich denn da interessantes habe und ob sie damit in ihrer Wohnung leben kann.

Next I found, once I had freed it of the wrapping paper, a cute little mini sock key charm (it's already on my key chain now :) ) and After Eight Sticks (yummy). At this point the cats started to get curious. First Nephtys jumped on the table to see what kind of interesting thing I had there and if she could live with them in her apartment.

Nachdem sie das genehmigt hatte und der Kater (Osiris) gesehen hatte, daß es auf dem Tisch sicher ist und ihn dort nichts anfallen würde, kam er dann auch dazu. Posierte erstmal ein wenig und ging dann gleich auf den Schlüsselanhänger los und fing an damit zu spielen. Ich versuchte indes weiter auszupacken und den Kater davon zu überzeugen doch den Schlüsselanhänger in Ruhe zu lassen - ohne das er mir gleich die Finger zerfleischt.

Once she had allowed me to keep the things and the tomcat (Osiris) noticed that the table was safe and nothing would jump him there, he came up as well. First he posed a little and then he started attacking and playing with the key charm. Meantime I tried to continue unwrapping while at the same time trying to convince Osiris to leave the key charm at peace - without ripping my fingers to shreds.

Zum Vorschein kam dann noch eine Packung entspannender Kräutertee, der nicht nur wunderbar zu dem Moment paßte (mit dem Kater braucht man starke Nerven), sondern gleich auch noch ausprobiert wird. :) Dann kam mein Mann mit dem Abendessen des Katers in den Raum, was dazu führte das der Schlüsselanhänger wieder sicher war und ich in Ruhe weiter auspacken konnte.

I managed to unwrap a box of relaxing tea, that did not just fit the moment perfectly (one needs nerves of steel of this cat), but will also find some usage still tonight. :) Then my husband came into the room with Osiris dinner, which resulted in the key charm being safe once more and gave me the peace to continue unwrapping.

Ich bekam des weiteren ein Knäul super schöne Online Sockenwolle; ich hatte bisher noch keine Onlinewolle und die ist wirklich total schön und weich und ich weiß auch schon was ich damit machen kann. ;) Und zum Schluß dann noch einen suuuuuuuuper tollen keltischen "birth charm" (Geburtstagsglücksbringer), der sich in der Packung leider ganz schlecht fotografieren läßt. Da muß ich morgen abend nochmal meinen Mann fragen, ob er ein Bild von dem Anhänger an meinem Hals macht. Das witzige an diesem Anhänger ist: Da ist ein Wolf oder Wolf-ähnliches Tier drauf. Das ist zufällig der Familienname meines Mannes. ;)

I also got a really beautiful skein of Online sock yarn. I haven't had Online yarn yet and this one is really pretty and soft and I already know what I want to knit with it. ;) And the last thing I found was a "totally awesome" ;) celtic birth charm - unfortunately it resisted my attempts to make decent pictures of it. I'll ask my husband tomorrow to help me make pictures of it around my neck. The funny thing about this charm: There is a wolf or wolf like animal depicted on it. Coincidently that's the family name of my husband. ;)

Liebe, liebe Wollfee: Gaaaaaanz vielen lieben Dank für dieses tolle Paket. Ich habe mich wirklich sehr darüber gefreut. :) *knuddel* In den nächsten Tagen wirst du von mir auch noch eine Email erhalten.

Dearest wool fairy: A thousand times thank you for this wonderful package. It really made my day. :) *hugs* And some time in the next few days I'll be sending you an email.

Ich werde in den nächsten Tagen auch noch einen weiteren Blogeintrag schreiben, um zur Abwechslung auch mal wieder was über mein Strickzeug zu schreiben. :)

In the next few days I'll be writing another blog entry to tell you all about recent knitting endeavours for a change. :)